Thursday, 28 February 2013

Die Brücke über der Stadt

Todos los días con el tranvía, Muireann pasa por un puente que sobrevuela la autovía. Le gusta mirar hacia la izquierda siempre que se acuerda, para poder tener una vista panorámica de la ciudad y las montañas que la rodean.

Según el momento del día, esta puede estar cubierta por una niebla espesa que con las horas va desapareciendo, o completamente bañada por el sol, o a veces ve el monte rozando las nubes que descargan su contenido condensado sobre el valle.

Había pasado mucho tiempo fuera, pero ahora que ha vuelto a sentirse "de aquí", se daba cuenta de que la mayor parte de su vida la había pasado entre ese pequeño laberinto de calles y bloques que ahora podía ver entero en menos de un segundo a vista de pájaro. Tantísimas horas, tantos paseos, fiestas, momentos tristes, conversaciones increíbles, botelleos, enfados, recados, compras, experiencias en general... Todo. Todo había ocurrido casi a ciencia cierta en esa pequeña cuadrícula irregular de callejuelas y edificios salpicada de parques y plazas de formas redondeadas.

La mayoría de la gente que en algún momento había significado algo para Muireann había pasado una cantidad de tiempo considerable en esta ciudad. Habían vivido ahí varios años aunque no lo hicieran ya, o seguían por ahí sin perspectiva de cambiar de aires. Todas esas personitas que se habían movido en algún momento de manera errática con un movimiento browniano de un local a otro, de un parque a la otra punta del núcleo urbano, de un cine a una cervecería con o sin patrón definido, habían tenido un vínculo con la ciudad de una forma u otra. Lo cual hacía que, cuando miraba la estampa desde el tranvía, pensara de golpe en un cúmulo de recuerdos que había compartido con toda esa gente, aunque ya no formaran parte de esa película independiente dirigida por Harmony Korine que era su vida.

"Por una vez, no pienso en la parte negativa", reflexionó, "me quedo con los momentos bonicos que he pasado en esta ciudad".

Heute regnet es ganzen Tag


Es ist egal, dass heute es den ganzen Tag regnet, weil ich höre dieses Lied und alles besser scheint. Mehr als sechs Jahren vor hörte ich dieses Lied zu leben...
Ich vermisse deine Umarmungen.
Und Morgen startet die neue Monat... Wie Angst.

Cloud Atlas

"Our lives are not our own. From womb to tomb, we are bound to others. Past and present. And by each crime and every kindness, we birth our future".

- Sonmi~451, "Cloud Atlas" (The Wachowskis, Tom Tykwer, 2012)

Saturday, 23 February 2013

Smiths

They said: There's too much caffeine in your bloodstream,
And a lack of real spice in your life.

- A Rush and a Push, The Smiths

Friday, 22 February 2013

Gnawing corn seeds


"I'd like to say thank you on behalf of the group and ourselves, and I hope we passed the audition".
- John Lennon, rooftop concert (30 January, 1969)

Wednesday, 20 February 2013

Midori

"Piensa que la vida es como una caja de galletas: En una caja de galletas hay muchas clases distintas de galletas. Algunas te gustan y otras no. Al principio te comes las que te gustan, y al final sólo quedan las que no te gustan. Pues yo, cuando lo estoy pasando mal, siempre pienso: "Tengo que acabar con esto cuanto antes y ya vendrán tiempos mejores. Porque la vida es como una caja de galletas.
Yo lo he aprendido de manera empírica."
- Haruki Murakami, Tokio Blues, capítulo 9

Nagasawa

"¿Puedo darte un consejo? No te compadezcas de ti mismo. Eso sólo lo hacen los mediocres"
- Haruki Murakami, Tokio Blues, capítulo 9

Tuesday, 19 February 2013

Norwegian wood


"La mayoría de los chicos en esta universidad viven temblando de miedo de que los demás se den cuenta de que no saben algo. Todos leen los mismos libros, dicen las mismas cosas, todos se emocionan escuchando a John Coltrane y viendo películas de Pasolini. ¿Es esto la revolución?
Si esto es la revolución, yo no la quiero para nada. Me fusilarían por no meter más que umeboshi en los onigiri. Y a ti te fusilarían por entender el modo condicional.
Yo eso lo sé muy bien. Porque soy del pueblo. Haya o no revolución, el pueblo seguirá sin contar para nada y tirando para adelante, día a día."

- Haruki Murakami, Tokio Blues, capítulo 7

Monday, 18 February 2013

Chocolate cigars wearing me out

Hoy todo el mundo habla de unos premios con "prestigio" en este país, como si fuera un evento súper relevante en nuestra historia, como si todos esos discursos con denuncia social pronunciados detrás de collares de perlas fueran a marcar alguna diferencia...
A mí, como siempre en mi línea, ni me van ni me vienen los resultados de esa gala.
En fin. Este fin de semana tuve que hacer por obligación algo que no quería... Pero no resultó tan malo como esperaba. Reencuentros breves y copas de vino de por medio, y después vuelta a la rutina.
¿Recordáis cuando decía  hace varios años que "I called up my friend the good angel, but he was out with his answerphone"? Resulta que el ángel que del que hablaba era el equivocado, no estaba a casi 4.000 km, si no más cerquita.
I don't know what I would do withot you, you cheer up my life everyday, sosio.

Sunday, 17 February 2013

A season of 8 films

"But know this; the ones that love us never really leave us.
And you can always find them in here".

- Sirius Black, "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" (Alfonso Cuarón, 2004)

Shunpike

"Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light."

- A. P. W. B. Dumbledore,
"Harry Potter and the Prisoner of Azkaban"
(Alfonso Cuarón, 2004)

Sunday, 10 February 2013

Tu n’as rien vu à Hiroshima. Rien.

"Je te rencontre. Je me souviens de toi.
Qui es-tu?
Tu me tues. Tu me fais du bien.
Comment me serais-je doutée que cette ville était faite à la taille de l’amour?
Comment me serais-je doutée que tu étais fait à la taille de mon corps même?
Tu me plais. Quel événement. Tu me plais.
Quelle lenteur tout à coup. Quelle douceur.
Tu ne peux pas savoir.
Tu me tues. Tu me fais du bien.
J’ai le temps.
Je t’en prie. Dévore-moi.
Déforme-moi jusqu’à la laideur.
Pourquoi pas toi?"

- Elle, "Hiroshima mon amour" (Alain Resnais, 1959)