Thursday, 29 January 2009

Grauer Tag

Und voher Silvester, kommt Valentin (oder Vali, für seine Freunde).

Sunday, 25 January 2009

El animal más feo del mundo

Foto y ejemplo sacados de mi libro de alemán:
"- Was ist das hässlichste Tier? (¿Cuál es el animal más feo?)
- Vielleicht der Nacktmull? Der Nacktmull lebt in Afrika unter der Erde. Da sieht inh niemand. (¿Quizá la rata topo desnuda? Viven en África bajo la tierra, ahí no las ve nadie.)".
Ahí, ahí, traumatizando a la juventud... xD

Friday, 23 January 2009

Típica conversación en alemán

Desconocido germano - (...) ¿De dónde eres?
Yo - De España.
Dg - ¿De qué parte de España?
Y - De XXX (nombre de ciudad).
(Al ver su esperada cara de "Eing?", aclaro:)
Y - Está al sureste del país.
Dg - ?
Y - Pero estudio en YYY (nombre de otra ciudad).
Dg - ???
(Llegados a este punto, saco el último e infalible recurso:)
Y - ¿Conoces Benidorm?
Dg - Ah, ja!!
Y - Pues por ahí ¬¬.
- Fin de la conversación -

Tuesday, 20 January 2009

Chi sono io?

"La lacrima di un bambino capriccioso pesa meno del vento, quella di un bambino affamato pesa più di tutta la terra" -Gianni Rodari.
O: de cómo hablar con un esloveno, un chino y un francés sobre la crisis económica mundial en medio alemán/medio inglés.

Monday, 19 January 2009

Fünfzehn

Lo que hace el aburrimiento...

Sunday, 18 January 2009

... Nos aclaramos o no?


Y no, no estaba buscando "Patoaventuras: La película" xD

Saturday, 17 January 2009

Lecker!

Friday, 16 January 2009

Liverpool Street Station

Y más o menos vuelvo a ser feliz.
Pero no puedo evitar preguntarme cuánta gente perdió el tren por unirse a esta "performance"...

Wednesday, 14 January 2009

Monday, 12 January 2009

Deconstructing Bob

Wurzburgo: -12°C
Actual: Lluvia
Viento: O a 3 km/h
Humedad: 80%

Saturday, 10 January 2009

Der Mondgucker

Y vuelta a lo mismo...

Thursday, 8 January 2009

Saturday, 3 January 2009

Verkehrsunfall

(Wall·E me mira con sus ojos tristones mientras escribo).
Cuando alguien murió en mi círculo cercano por primera vez no supe cómo reaccionar. Era una persona que siempre había estado ahí, pero por razones de salud nunca profundizamos.
Ahora la cosa cambia, por el momento no hay que lamentar ninguna pérdida, pero sigo sin saber cómo reaccionar.

Friday, 2 January 2009

Die Ballade vom dünnen Mann

Du hast gelesen ganze Bücher von F. Scott Fitzgerald,
Du bist sehr belesen, das ist altbekannt.

Weil hier etwas passiert
Aber du weißt nicht was es ist...
Nicht wahr, Herr Jones?

Thursday, 1 January 2009

Jirl, Jarl, Jurl

Adesso riditi tu?
Das glaube ich nicht. Traue dich wieder groß tun, bitte, weil dieses mal ich werde reagiert... Und begleitete.