Thursday, 22 June 2017

Lady Leño

The stars turn, and the time presents itself.

- Log Lady, Twin Peaks s03e01 (My log has a message for you)

Monday, 19 June 2017

Incapable

Left adrift.

Aimless.

Almost dead inside.

Why do I even keep trying?

I destest myself.

Extra-ordinary girl

Nobody likes you,
Everyone left you,
They're all out without you... Having fun.

Thursday, 8 June 2017

Percepciones

Tu mundo es tu construcción, y como un traje a medida, lo va hilvanando la vida de acuerdo a tu percepción.

“¿Que la vida es un fangal…?”: ¡pues estás en lo correcto!, que al ojo que ve defectos, ¡todo le parece mal!.

“¿Que la vida es un edén…?”: ¡también estás en lo cierto!, que al ojo que encuentra aciertos, ¡todo le parece bien!.

Y al fundamento, en esencia, lo sabe tu corazón: adonde va tu atención, ¡allí se halla tu experiencia!

Porque siempre la energía va detrás del pensamiento, y según sople ese viento, es tu empuje… o tu apatía…

Pero también se te ha dado el don de remodelar tu cerebro… y reinventar las redes de “tu cableado”.

Y de una forma real, reemplazar esos circuitos ya gastados y marchitos de tu mapa neuronal.

Y en vez de soñar despierto sueños de miedo y carencia, puedes soñar a conciencia que hay un vergel en tu huerto…

Y la fórmula se halla en ver aquello anhelado como estando realizado, allí, en tu propia pantalla.

¿Qué proyectas tú en tu mente en forma meticulosa…? ¿Una película hermosa…, o una cinta deprimente…?

¿“Mis ángeles me acompañan” o… “¡estoy sola y confundida…!”? ¿“me siento amada y querida…” o… “¡todos en mí se ensañan…!” ?

¿“Sin dinero no soy nada…” o… “¡soy grande aún sin dinero…!”? ¿“tengo la suerte que quiero…” o… “¡mi suerte ya está echada…!” ?

¡Es la visión repetida una…, y otra… y otra vez, del derecho y del revés, la que modela tu Vida…!

Y así tu imaginería va cincelando al final, tu realidad perceptual de dolor… o de alegría…

¡Es por eso, amigo mío, que eres la causa y razón de que esté tu corazón, iluminado…, o sombrío…!

¡Porque eres el Soñador que da vida a lo soñado!: un triste sueño apagado… ¡o un bello sueño de Amor…!




Sunday, 4 June 2017

C'mon

Siempre dudo si al final mi vida es sólo una espiral que se empieza a terminar cuando acaba de empezar 
Y me cuesta confesar que he renunciado a renunciar y si cabe una vez más aún me debo preguntar Por qué a mí me cuesta tanto decirle que no al placer, pensar como todo el mundo y saber cuándo volver

Sueño que estoy perdida, acabada y confundida, soy lo peor, y siento que al final me he convertido en lo que yo no he querido

Y aunque es duro de aceptar ya no me pienso resignar.

Sé que tengo que luchar y no volverme a preguntar

The world spins madly on

Woke up and wished that I was dead
With an aching in my head
I lay motionless in bed
The night is here and the day is gone
and let the world spin madly on

The whole world is moving and I'm standing still

 The world spins madly on.

Tuesday, 30 May 2017

Lennin

"When you're drowning, you don't say, 'I would be incredibly pleased if someone would have the foresight to notice me drowning and come and help me.' You just scream."

Monday, 29 May 2017

German stuff

1. tollpatschig (adj.) - clumsy
Patsch means something along the lines of “splat”; the sound a viscous liquid makes on impact. And toll means “great” or “terrific”; your sarcastic response to the incomprehensibly lucky Patsch a pigeon may discard upon your brow as you cross Trafalgar Square. And so, with my very limited, entirely intuitive understanding of etymology, I imagined tollpatschig as “terrifically splatty”, which is, after all, exactly what a clumsy person is. Whilst eminent linguists will likely and rightly belittle this train of thought, the word has remained close to my heart and stuck in my head ever since I first made this little lexical calculation.


2. das Kopfkino (noun) - the head cinema
I guess you did some kind of apprenticeship to become a barber, and that you needed to interview for it. I guess you felt a little nervous as a young rapscallion about to embark on his career. I guess a few images of all the things that could go wrong tussled with your temerity and befuddled your brain. This is your Kopfkino; those rolling pictures in your head that predict with such unfounded certainty the most unfortunate outcomes of a meaningful situation or event.
3. die Naschkatze (noun) - the gnash cat
I remember you always used to give me sweets after you’d cut my hair. Do you remember that? And then I would slide awkwardly from the barber’s seat, land with a Patsch on the laminate flooring and look investigatively at the remaining assortment of multi-coloured sugar hits. This is because I was a rabid Naschkatze in my youth, bequeathed with the sweetest of tooths by generations of gnash cats before me.
4. der Ohrwurm (noun) - the ear worm
It’s that catchy tune, the worm in your ear, that you simply can’t get out of your head. So next time the conversation dies between the cutter and the cut, and a tune surges from your unconscious to whistle across your lips, blame it on the Ohrwurm.
5. die Schnapsidee (noun) - the schnapps idea
At some point you mustered the courage to open your own barber shop. You probably had a few dedicated customers, but were unsure as to whether you would succeed. You may have considered it a Schnapsidee, a schnapps idea - a nutty, crazy, crackpot idea - that could have been, and perhaps was, fuelled by an influential quantity of strong alcohol.
6. dickköpfig (adj.) - thick-headed
A recipe for success, or das Erfolgsrezept, may include eine Schnapsidee and ein bisschen Dickköpfigkeit, which could generously be translated as stubbornness, but perhaps more accurately as pig-headedness. I imagine you had to be a little dickköpfig in order to realize your Schnapsidee and turn your establishment into the Erfolgsgeschichte, or success story, that it is today.
7. die Ahnungslosigkeit (noun) - cluelessness
And no set of favorite German words is complete without a multiple-syllable verbal adventure. Its English brother has the prototypical blockiness, composed of its clue, or Ahnung, the absence thereof, expressed by the -less, or the -los, and its default nounification with -ness, or -keit. So nothing special here, then. Anything German can do, English can do just as well. Right? Perhaps, but while English pronunciation has turned many of these words into slurs of swallowed consonants, their German counterparts remain the tongue-twisting, vocal cord-cluttering delights which are simply so fun to say. Go on, say it! Ahnungslosigkeit.

"Aller Anfang ist schwer." (Every beginning is hard.)
 "Kein Bier vor vier." (No beer before four.)


"Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei." (Everything has an end, only the sausage has two.)
"Der Fisch stinkt vom Kopf her." (The fish starts stinking from the head.) Problems begin, and in fact only exist, in your head.

"Nicht jede Kuh lässt sich melken." (Not every cow lets you milk it.) This one is about resistance, resilience and establishing boundaries. 
"Erst kommt das Fressen, dann die Moral." (First comes the food, then the moral.)

"Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen." (A clear conscience is a soft pillow.)
“Knapp daneben ist auch vorbei." (Coming close is also missing it.)

"Das Leben ist kein Ponyhof." (Life is not a pony farm.)

Sunday, 21 May 2017

I'm in love with Seitan

“At times, Satan is the singer of a lurid song you hear on the radio.”

- Père Henri reading his first sermon, written by Comte de Reynaud, Chocolat (2000)

Gravity Falls

- Quick question: what happened to Dipper's spaghetti plate?

- I ate it, because I have little to no concern for other people's possesions or emotions.


- Mabel & Grunkle Stan, Gravity Falls s01e14